EurekaMag.com logo
+ Site Statistics
References:
54,215,046
Abstracts:
30,230,908
PMIDs:
28,215,208
+ Search Articles
+ Subscribe to Site Feeds
EurekaMag Most Shared ContentMost Shared
EurekaMag PDF Full Text ContentPDF Full Text
+ PDF Full Text
Request PDF Full TextRequest PDF Full Text
+ Follow Us
Follow on FacebookFollow on Facebook
Follow on TwitterFollow on Twitter
Follow on LinkedInFollow on LinkedIn

+ Translate

Brazilian Portuguese Version of the Amputee Body Image Scale: Cultural Adaptation and a Psychometric Analysis



Brazilian Portuguese Version of the Amputee Body Image Scale: Cultural Adaptation and a Psychometric Analysis



Perceptual and Motor Skills 125(3): 507-524



Body image adjustments after a limb loss are essential to rehabilitation. This study evaluated the psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Amputee Body Image Scale (ABIS). We analyzed data from a nonprobability sample of 100 participants (71% men, mean age 48.26 ± 18.35 years) by using a confirmatory factor analysis with partial least square path modeling. We evaluated the structural model by using Pearson's coefficient of determination, path coefficients, indicator of Stone-Geisser, and Cohen's indicator. We evaluated item factor loadings and average variance extracted for model measurement. We tested the internal consistency with Cronbach's α test and composite reliability and evaluated the discriminant validity by adopting Fornell and Larcker (1981) criteria. We tested the original and a new three-factor model and performed correlational and variance analyses as additional tests. The new three-factor theoretical model had stronger structural support and better discriminant and convergent validities than the original three-factor model. The ABIS total score was inversely correlated with body appreciation. There were significant body image score differences between the groups of sedentary and physically active amputees and among those with differences in years since amputation, but there were no differences between those with different causes of amputation nor for those with different amputated limbs.

(PDF emailed within 0-6 h: $19.90)

Accession: 052421194

Download citation: RISBibTeXText

PMID: 29631474

DOI: 10.1177/0031512518767755



Related references

Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Brazilian-Portuguese version of the Duke Anticoagulation Satisfaction Scale. Journal of Clinical Nursing 21(17-18): 2509-2517, 2012

Cross cultural adaptation and reliability of the Turkish version of Amputee Body Image Scale (ABIS). Journal of Back and Musculoskeletal Rehabilitation 22(1): 11-16, 2010

Cultural adaptation and analysis of the psychometric properties of the Brazilian version of the Spiritual Distress Scale. Journal of Clinical Nursing 25(1-2): 231-239, 2016

Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Brazilian-Portuguese version of the VSP-A (Vécu et Santé Perçue de l'Adolescent), a health-related quality of life (HRQoL) instrument for adolescents, in a healthy Brazilian population. Bmc Pediatrics 11: 8, 2011

Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye. Journal of Clinical Epidemiology 68(4): 370-378, 2015

Translation and cultural adaptation of the Brazilian Portuguese version of the Behavioral Pain Scale. Revista Brasileira de Terapia Intensiva 26(4): 373-378, 2016

Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the pain catastrophizing scale. Pain Medicine 13(11): 1425-1435, 2013

Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian Portuguese version of the Emotional Memory Scale. Trends in Psychiatry and PsychoTherapy 40(1): 61-65, 2018

Translation, cultural adaptation and validation of the Diabetes Attitudes Scale - third version into Brazilian Portuguese. Revista Latino-Americana de Enfermagem 25: E2875, 2018

The Internalized Stigma of Mental Illness: Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Portuguese Version of the ISMI Scale. Community Mental Health Journal 51(5): 606-612, 2016

The Portuguese version of the body image scale (BIS) - psychometric properties in a sample of breast cancer patients. European Journal of Oncology Nursing 14(2): 111-118, 2010

Translation, cross-cultural adaptation, and reproducibility of the Brazilian portuguese-language version of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale. Jornal Brasileiro de Pneumologia 38(6): 716-723, 2013

Blood/Injection Fear Scale: Portuguese version, cultural adaptation and psychometric properties in a large sample of primary health care users. Revista Brasileira de Hematologia E Hemoterapia 39(3): 244-251, 2017

Cross-cultural adaptation and measurement properties of the Brazilian Portuguese Version of the Victorian Institute of Sport Assessment-Patella (VISA-P) scale. Journal of Orthopaedic and Sports Physical Therapy 43(3): 163-171, 2013

Translation and cross-cultural adaptation of the lower extremity functional scale into a Brazilian Portuguese version and validation on patients with knee injuries. Journal of Orthopaedic and Sports Physical Therapy 42(11): 932-939, 2013