+ Site Statistics
+ Search Articles
+ PDF Full Text Service
How our service works
Request PDF Full Text
+ Follow Us
Follow on Facebook
Follow on Twitter
Follow on LinkedIn
+ Subscribe to Site Feeds
Most Shared
PDF Full Text
+ Translate
+ Recently Requested

Perception in chronic illnesses: linguistic validation of the revised Illness Perception Questionnaire and the Brief Illness Perception Questionnaire for a Spanish population



Perception in chronic illnesses: linguistic validation of the revised Illness Perception Questionnaire and the Brief Illness Perception Questionnaire for a Spanish population



Atencion Primaria 44(5): 280-287



To obtain adapted versions for the Spanish population of a specific version of the Revised Illness Perception Questionnaire Revised (IPQ-R(e)) and the Brief Illness Perception Questionnaire (BIPQ), conceptually and linguistically equivalent to the original questionnaires. Cultural adaptation of questionnaires: linguistic validation. Five primary care centres and a tertiary hospital. A multidisciplinary team was selected. A pilot study was performed on 30 people with chronic diseases (hypertension, diabetes mellitus, stable ischaemic heart disease, asthma, chronic obstructive pulmonary disease or osteoarthritis) The project proceeded in 3 phases: I) Double forward-translation, II) Pilot study and III) Double back-translation. Three consensus meetings were held, one in each phase. Another meeting was held with one of the authors of the original questionnaire, where we knew about a short version, the BIPQ. It was also included in the study. Double forward and back-translations were performed and consensus was reached in both stages. Phase I) The majority of IPQ-R(e) items did not raise problems of translation. Phase II) In the pilot study we detected that patients found some difficulties in connection with the comprehension and self administration of some items. Therefore it was decided to employ trained interviewers, to introduce changes in the IPQ-R(e) format and vocabulary and to adapt a specific version with fewer items that solved most of these difficulties Phase III) Back-translations were very similar to the original version. The BIPQ forward and back-translation process caused no difficulties. After lingüistic validation, IPQ-R(e) and BIPQ versions conceptually and lingüistically equivalent to original instruments were obtained.

Please choose payment method:






(PDF emailed within 0-6 h: $19.90)

Accession: 054917195

Download citation: RISBibTeXText

PMID: 21955598

DOI: 10.1016/j.aprim.2010.11.022


Related references

Clinimetric properties of illness perception questionnaire revised (IPQ-R) and brief illness perception questionnaire (Brief IPQ) in patients with musculoskeletal disorders: A systematic review. Manual Therapy 20(1): 10-17, 2015

Validation of the revised illness perception questionnaire for migraine patients and the effects of earthquake experience on perception of disease. Agri 29(1): 17-24, 2017

Validation of the Revised Illness Perception Questionnaire in Turkish epilepsy patients and the effects of earthquake experience on perception of disease. Neuropsychiatric Disease and Treatment 13: 551-556, 2017

Illness perceptions in Greek patients with cancer: a validation of the Revised-Illness Perception Questionnaire. Psycho-Oncology 19(1): 85-92, 2010

Illness perception in Polish patients with chronic diseases: Psychometric properties of the Brief Illness Perception Questionnaire. Journal of Health Psychology 21(8): 1739-1749, 2016

Al Kharj diabetic patients' perception about diabetes mellitus using revised-illness perception questionnaire (IPQ-R). Bmc Family Practice 19(1): 21, 2018

Psychometric Testing of an Arabic Translation of the Revised-Illness Perception Questionnaire (IPQ-R) for Chronic Illness Patients. Malaysian Journal of Medical Sciences 24(4): 74-85, 2017

Psychometric validation of the Chinese version of the Illness Perception Questionnaire-Revised for patients with hypertension. Journal of Advanced Nursing 64(5): 524-534, 2008

How newly diagnosed HIV-positive men who have sex with men look at HIV/AIDS - validation of the Chinese version of the revised illness perception questionnaire. Bmc Infectious Diseases 18(1): 2, 2018

Illness perception in tuberculosis by implementation of the Brief Illness Perception Questionnaire - a TBNET study. Springerplus 3: 664, 2014

How do Saudi diabetic patients perceive their illness? A multicenter survey using revised-illness perception questionnaire. Journal of Family and Community Medicine 25(2): 75-81, 2018

Validation of the Revised Illness Perception Questionnaire (IPQ-R) in a sample of persons recovering from myocardial infarction--the Swedish version. Scandinavian Journal of Psychology 52(6): 573-579, 2011

Psychometric validation of the Chinese version of the Illness Perception Questionnaire-Revised for women with stress urinary incontinence. Journal of Obstetrics and Gynaecology Research 43(8): 1305-1316, 2017

The factor structure of the revised Illness Perception Questionnaire in a population of oesophageal cancer survivors. Psycho-Oncology 21(5): 524-530, 2012

Perception of late effects among long-term survivors after haematopoietic stem cell transplantation: Descriptive analysis and validation of the Brief Illness Perception Questionnaire. A sub-study of the PROVIVO study. European Journal of Oncology Nursing 27: 17-27, 2017